
فرهنگ واژهها و گزاره های حقوقی (دوزبانه)

-
از طریق درگاه ارزی به راحتی میتوانید در هر کجای دنیا، کالا مورد نظرتون رو خریداری کنید
-
با بستهبندی مخصوص دیارلند کالاهای خریداری شده خود را درب منزل تحویل بگیرید
-
خرید کتاب های فرهنگی و دایرة المعارف فارسی در آلمان، انگلیس و فرانسه.
لذت خواندن و لمس کتابهای فارسی در قلب اروپا.
کد محصول BOO-000172 | وزن 635.00 گرم | وضعیت در انبار |
موضوع اصلی فرهنگ، مرجع و دایرة المعارف (کتاب برای تمام عقده های ادیپ) | موضوع فرعی فرهنگ و مرجع | نویسنده منصور مختاری |
ناشر مهر اندیش | شابک 9786227847710 | زبان فارسی |
معرفی کتاب فرهنگ واژهها و گزاره های حقوقی (دوزبانه)
در دنیای پیچیده و در حال تحول حقوق، تسلط بر زبان تخصصی امری حیاتی است. این تسلط نه تنها برای حقوقدانان، وکلا، قضات، دانشجویان حقوق و مترجمان حقوقی، بلکه برای هر فردی که با مفاهیم و متون حقوقی درگیر است، ضروری به نظر میرسد. با توجه به گسترش ارتباطات بینالمللی و نیاز روزافزون به فهم دقیق و صحیح متون حقوقی خارجی، وجود منابعی جامع و قابل اعتماد که بتواند پلی میان زبان فارسی و زبانهای بینالمللی، به ویژه زبان انگلیسی، برقرار کند، اهمیت دوچندانی مییابد. کتاب فرهنگ واژهها و گزارههای حقوقی (دوزبانه) اثر منصور مختاری، دقیقاً در همین راستا و با هدف رفع این نیاز اساسی تألیف شده است. این اثر ارزشمند، به عنوان یک ابزار کلیدی، مسیر دستیابی به درک عمیقتر و صحیحتر مفاهیم حقوقی را هموار میسازد و گامی مهم در جهت ارتقاء دانش حقوقی در جامعه برمیدارد.
درباره کتاب فرهنگ واژهها و گزاره های حقوقی (دوزبانه)
کتاب فرهنگ واژهها و گزارههای حقوقی (دوزبانه)، حاصل سالها تجربه و تخصص در حوزه حقوق و زبان تخصصی، به قلم منصور مختاری، یکی از جامعترین و کاربردیترین فرهنگهای تخصصی حقوقی است که به زبان فارسی و انگلیسی منتشر شده است. این کتاب به صورت دوزبانه تدوین شده و طیف وسیعی از واژگان، اصطلاحات، عبارات و گزارههای کلیدی در حوزههای مختلف حقوقی را در بر میگیرد. هدف اصلی این اثر، ارائه مجموعهای کامل و دقیق از واژگان تخصصی حقوقی به همراه معادلهای انگلیسی آنها، به گونهای که دسترسی و استفاده از آنها برای مخاطبان سهولت یابد.
محتوای این فرهنگ، صرفاً به ارائه ترجمه بسنده نکرده، بلکه در بسیاری از موارد، توضیحات تکمیلی و کاربردی نیز ارائه میدهد تا فهم هرچه بهتر گزارههای حقوقی را برای خواننده ممکن سازد. این رویکرد، کتاب را از یک واژهنامه صرف فراتر برده و به یک منبع آموزشی و پژوهشی ارزشمند تبدیل کرده است. دقت در انتخاب واژگان، شمولیت موضوعی، و ارائه معادلهای مناسب و رایج در عرصه حقوقی، از ویژگیهای برجسته این اثر محسوب میشود.
انتشارات مهر اندیش، با سابقه درخشان خود در انتشار آثار علمی و تخصصی، مفتخر است که این اثر فاخر را در سال 1402 به جامعه علمی و حقوقی کشور عرضه نماید. این کتاب، با توجه به نیاز مبرم جامعه حقوقی به منابع دوزبانه دقیق و جامع، میتواند به عنوان یک مرجع استاندارد در کنار سایر منابع تخصصی مورد استفاده قرار گیرد.
خلاصه کتاب فرهنگ واژهها و گزاره های حقوقی (دوزبانه)
کتاب فرهنگ واژهها و گزارههای حقوقی (دوزبانه)، به طور خلاصه، یک دایرهالمعارف زبانی تخصصی در حوزه حقوق است که به صورت دو زبانه (فارسی-انگلیسی) تدوین شده است. این کتاب مجموعهای از واژگان، اصطلاحات، عبارات و گزارههای پرکاربرد و حیاتی در شاخههای گوناگون حقوقی را پوشش میدهد. از مفاهیم بنیادین حقوق مدنی، کیفری، بینالملل، اداری، اقتصادی و تجاری گرفته تا اصطلاحات خاص و کمتر شناخته شده، همگی در این فرهنگ گردآوری شدهاند.
هر مدخل در این فرهنگ، شامل واژه یا گزاره فارسی، معادل دقیق و متداول انگلیسی آن، و در موارد لزوم، توضیحاتی مختصر و کاربردی است که به درک بهتر مفهوم کمک میکند. این توضیحات میتواند شامل تعریف، کاربرد در متن حقوقی، یا حتی ذکر تفاوتهای ظریف معنایی با اصطلاحات مشابه باشد. ساختار کتاب به گونهای طراحی شده که دسترسی به اطلاعات مورد نیاز را برای کاربر بسیار آسان نماید، چه از طریق جستجوی الفبایی واژگان فارسی و چه از طریق یافتن معادل انگلیسی آنها.
محتوای کلیدی که در این کتاب خواهید یافت:
- واژگان کلیدی در تمام حوزههای حقوقی (مانند rechtswissenschaft, Jus, law, droit, Diritto, Hukum, etc.)
- اصطلاحات تخصصی که در قوانین، آراء دادگاهها، و متون حقوقی به وفور یافت میشوند.
- عبارات حقوقی رایج و کاربردی که فهم صحیح اسناد و قراردادها را تسهیل میکنند.
- گزارههای حقوقی که بیانگر اصول، قواعد و مفاهیم پیچیدهتر هستند.
- معادلهای دقیق و قابل اعتماد در زبان انگلیسی که در ترجمه اسناد حقوقی از اهمیت بالایی برخوردارند.
- توضیحات تکمیلی برای روشن شدن معنا و کاربرد واژگان.
این کتاب، ابزاری ضروری برای هر کسی است که با متون حقوقی به زبان فارسی و انگلیسی سروکار دارد و به دنبال دقت، صحت و شفافیت در درک و استفاده از مفاهیم حقوقی است.
چرا باید کتاب فرهنگ واژهها و گزاره های حقوقی (دوزبانه) را بخوانیم
اهمیت مطالعه و استفاده از کتاب فرهنگ واژهها و گزارههای حقوقی (دوزبانه) را میتوان در جنبههای متعدد و حیاتی آن خلاصه کرد:
- دقت در ترجمه و نگارش حقوقی: در حوزه حقوق، کوچکترین اشتباه در ترجمه یا برداشت از یک واژه میتواند عواقب جبرانناپذیری داشته باشد. این فرهنگ، با ارائه معادلهای دقیق و متداول، به مترجمان، وکلا، و حقوقدانان کمک میکند تا با اطمینان خاطر متون حقوقی را ترجمه کرده و اسناد خود را با دقت کامل نگارش نمایند.
- فهم عمیقتر مفاهیم: بسیاری از مفاهیم حقوقی، ریشه در فلسفه و تاریخ حقوق دارند و ترجمه تحتاللفظی آنها اغلب گمراهکننده است. این کتاب با ارائه توضیحات تکمیلی، درک عمیقتری از این مفاهیم را فراهم میآورد.
- ارتقاء سطح دانش حقوقی: دسترسی آسان به واژگان و گزارههای تخصصی، دانش حقوقی خواننده را در حوزههای مختلف افزایش میدهد و او را قادر میسازد تا با منابع و متون بیشتری به زبان انگلیسی نیز آشنا شود.
- استفاده در امور پژوهشی: پژوهشگران و دانشجویان حقوق برای دسترسی به منابع خارجی و مقالات علمی، نیاز مبرمی به درک اصطلاحات تخصصی دارند. این فرهنگ، ابزاری کارآمد برای تسهیل فرآیند پژوهش و دسترسی به دانش جهانی در زمینه حقوق است.
- کاربرد در آموزش: اساتید و دانشجویان حقوق در دانشگاهها، این فرهنگ را به عنوان یک منبع درسی و کمک آموزشی ارزشمند، به ویژه در کلاسهای حقوق تطبیقی یا دروس تخصصی با متون انگلیسی، مورد استفاده قرار خواهند داد.
- تسهیل ارتباطات بینالمللی: با توجه به ماهیت جهانی حقوق و نیاز به تعامل با نظامهای حقوقی سایر کشورها، تسلط بر زبان تخصصی حقوقی، چه در سطح ملی و چه بینالمللی، امری ضروری است. این کتاب به تحقق این امر کمک شایانی میکند.
- مرجعی جامع و سازمانیافته: برخلاف فرهنگهای عمومی، این کتاب به صورت تخصصی برای نیازهای حوزه حقوق تدوین شده و طیف وسیعی از واژگان تخصصی را به شکلی سازمانیافته و قابل دسترس ارائه میدهد.
در نهایت، مطالعه و بهرهگیری از این کتاب، سرمایهگذاری ارزشمندی بر روی دانش و حرفه هر فرد فعال در حوزه حقوق محسوب میشود.
درباره نویسنده کتاب فرهنگ واژهها و گزاره های حقوقی (دوزبانه)
منصور مختاری، نویسنده کتاب فرهنگ واژهها و گزارههای حقوقی (دوزبانه)، یکی از صاحبنظران و متخصصان برجسته در حوزه حقوق و زبان تخصصی حقوقی در ایران محسوب میشود. ایشان با سالها تجربه عملی و علمی در زمینه تدریس، پژوهش، و فعالیتهای حرفهای در حوزه حقوق، دانش و تخصص قابل توجهی را در این رشته گردآوری کردهاند.
تجربه زیسته نویسنده در تعامل با متون حقوقی بینالمللی، مواجهه با چالشهای ترجمه در این حوزه، و درک عمیق از ظرافتها و پیچیدگیهای زبان حقوقی، انگیزه اصلی ایشان برای نگارش چنین اثری بوده است. هدف اصلی منصور مختاری، از تألیف این فرهنگ، فراهم آوردن ابزاری کاربردی و قابل اتکا برای تمامی دستاندرکاران حوزه حقوق بوده است تا بتوانند با اطمینان و دقت بیشتری با مفاهیم و اصطلاحات حقوقی در زبانهای فارسی و انگلیسی ارتباط برقرار کنند.
دقت نظر، تسلط بر موضوع، و تعهد به ارائه اطلاعات صحیح و بهروز، از ویژگیهای بارز آثار ایشان است. کتاب فرهنگ واژهها و گزارههای حقوقی (دوزبانه)، گواه روشنی بر این مدعاست و نشاندهنده عمق دانش و تجربه مولف در گردآوری و سازماندهی این مجموعه ارزشمند است.
نگاه کلی به کتاب
کتاب فرهنگ واژهها و گزارههای حقوقی (دوزبانه)، اثر منصور مختاری، یک گنجینه زبانی تخصصی است که با رویکردی جامع و دقیق، به نیاز مبرم جامعه حقوقی کشور در زمینه تسلط بر زبان تخصصی پاسخ میدهد. این اثر، صرفاً یک واژهنامه نیست، بلکه یک همراه همیشگی برای حقوقدانان، دانشجویان، پژوهشگران، مترجمان، و هر کسی است که با جهان پر رمز و راز حقوق سروکار دارد.
ساختار و محتوا
- جامعیت: پوشش گستردهای از واژگان، اصطلاحات، عبارات و گزارههای حقوقی در شاخههای مختلف حقوقی، از جمله حقوق مدنی، جزا، تجارت، بینالملل، اداری، اقتصادی، و غیره.
- دوزبانه بودن: ارائه همزمان واژگان و گزارهها به زبان فارسی و معادلهای دقیق و رایج آنها در زبان انگلیسی.
- دقت علمی: انتخاب معادلهای صحیح و متداول بر اساس عرف و رویه قضایی و علمی.
- کاربردی بودن: تمرکز بر واژگان و گزارههای پرکاربرد در متون حقوقی، قوانین، و دکترین.
- توضیحات تکمیلی: در بسیاری از موارد، ارائه توضیحات مختصر و مفید برای روشن شدن معنا و کاربرد اصطلاحات.
- سازماندهی منطقی: قابلیت دسترسی آسان به اطلاعات از طریق جستجوی الفبایی یا موضوعی (در صورت وجود).
کاربردها
- منبع اصلی برای مترجمان حقوقی
- کمک آموزشی برای دانشجویان حقوق
- ابزار پژوهشی برای محققان
- مرجع تخصصی برای وکلا و قضات
- راهنمای مطالعه برای کارشناسان حقوقی
با توجه به افزایش روزافزون حجم متون حقوقی بینالمللی و اهمیت درک صحیح آنها، این کتاب نقشی کلیدی در تسهیل فرآیندهای حقوقی و ارتقاء سطح دانش و تخصص در جامعه حقوقی ایفا میکند.
نتیجه گیری
کتاب فرهنگ واژهها و گزارههای حقوقی (دوزبانه) اثر منصور مختاری، محصولی ارزشمند و ضروری برای جامعه حقوقی امروز است. در دنیایی که ارتباطات فرامرزی و تبادل اطلاعات حقوقی به امری اجتنابناپذیر بدل شده است، داشتن ابزاری دقیق و جامع برای درک و انتقال مفاهیم حقوقی به زبانهای مختلف، امری حیاتی است. این کتاب با ارائه مجموعهای غنی از واژگان و گزارههای حقوقی به دو زبان فارسی و انگلیسی، نیاز اساسی متخصصان، دانشجویان، و علاقهمندان حوزه حقوق را برطرف میسازد.
دقت در انتخاب معادلها، جامعیت در پوشش موضوعی، و کاربردی بودن در ارائه توضیحات، از ویژگیهای برجسته این اثر است که آن را به یک مرجع قابل اتکا تبدیل کرده است. منصور مختاری با بهرهگیری از دانش و تجربه عمیق خود، بستری را فراهم آورده است تا ابهامات زبانی در متون حقوقی کاهش یافته و فرآیند یادگیری، پژوهش، و حرفهای شدن در حوزه حقوق تسهیل گردد.
این کتاب نه تنها برای ترجمه دقیق اسناد حقوقی، بلکه برای فهم عمیقتر نظامهای حقوقی مختلف، دسترسی به منابع علمی روز دنیا، و همچنین ارتقاء سطح نگارش حقوقی در ایران، بسیار حائز اهمیت است. انتشارات مهر اندیش نیز با انتشار این اثر در سال 1402، گامی مهم در جهت ارتقاء فرهنگ تخصصی در کشور برداشته است.
در نهایت، خوانندگان گرامی، وکلا، قضات، اساتید و دانشجویان رشته حقوق، به شدت توصیه میشود که این اثر گرانبها را در کتابخانه تخصصی خود داشته باشند و از آن به عنوان یک ابزار کلیدی در مسیر تعالی علمی و حرفهای خود بهرهمند شوند.
اطلاعات محصول
موضوع اصلی | فرهنگ، مرجع و دایرة المعارف (کتاب برای تمام عقده های ادیپ) |
موضوع فرعی | فرهنگ و مرجع |
نویسنده | منصور مختاری |
ناشر | مهر اندیش |
شابک | 9786227847710 |
زبان | فارسی |
قطع کتاب | شومیز |
جلد | وزیری |
تعداد صفحات | 432 صفحه |
نوبت چاپ | 1 |
سال چاپ | 1402 |
اطلاعات فیزیکی
وزن | 635.00 گرم |
ابعاد | 23x16x3 |

نظرات کاربران
دیدگاه ها در حال بارگذاری شدن